亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

iPhone“越獄”到底指啥?

[ 2012-03-07 13:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

iPhone 4S發布以后,老有些人在討論怎么“越獄”。小編不用iPhone,信息有點out,以為是一款游戲呢。請教了一圈才知道,“越獄”原來是解鎖程序啊!

iPhone“越獄”到底指啥?
?????????????????????????????????????????? ?越獄前???????????????????????????????????????????????????? 越獄后

Jailbreak means to unlock the operating system of a mobile phone or other device so that it can run software which it is not normally authorized to use because of restrictions imposed by the device's manufacturer.

越獄(jailbreak)指對手機或其他移動設備的操作系統進行解鎖,這樣就可以在這些設備上運行一些生產商限制使用的軟件。

If someone jailbreaks a smartphone, tablet (computer) or other device, they use a special piece of software in order to remove the restrictions imposed by the manufacturer on the kind of applications that can be downloaded and run on the device. The concept of jailbreaking is most often associated with products from Apple Inc., such as the iPhone, iPod and iPad, which routinely restrict the user to applications licensed exclusively by Apple and purchased via its App Store. As well as wanting to lift the restriction on what kinds of applications they can purchase, those who jailbreak often do so as a reaction against what they perceive as a form of censorship imposed by Apple Inc. in only allowing the use of their 'approved' apps.

如果某人的智能手機、平板電腦或其他設備“越獄”了,那就說明他用一款特殊軟件解除了生產商對該設備事先安裝的鎖定程序,該程序一般對移動設備可下載和運行的應用程序有嚴格限制。“越獄”這個說法多與蘋果公司的iPhone、iPod以及iPad等產品有關,因為蘋果產品都要求用戶只能從蘋果的專屬商店下載和購買應用程序。采取“越獄”行為的用戶除了想要解除對應用程序的限制以外,還想要反抗蘋果公司通過應用程序限制對移動設備形成的監控機制。

The concept of jailbreaking dates back to July 2007, when it was applied to the iPhone within a month of the device's first release. This first occurrence related to the adding of custom ringtones, but the idea quickly developed as a means to augment the phone with games and other applications not licensed by Apple Inc.

“越獄”這種說法最早出現于2007年7月,第一代iPhone上市的第一個月。最初的越獄只是為了添加個性鈴音,后來這一做法迅速被普及,成為破解蘋果手機程序、安裝各類未授權游戲和應用程序的主要手段。

相關閱讀

手機掩護法 cellular faux

手機過度使用癥 OCUD

手機幻聽 ringxiety

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn