亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

你是“私享家”嗎

[ 2010-03-03 11:06]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

孟子曾經(jīng)曰過:“獨(dú)樂樂,不如眾樂樂。”這句話說的是一個(gè)人獨(dú)自欣賞音樂的快樂不如與眾人一起分享音樂帶來的快樂。可如今,有那么一些人,他們個(gè)性獨(dú)立,崇尚自然、輕松的生活方式,不管什么時(shí)候都喜歡給自己保留一定的私人空間,他們被稱為“私享家”。

你是“私享家”嗎

The word “si xiang jia” is a homonym with "thinker" in Chinese and means literally a "person of private enjoyment." But it actually refers to people who pursue health, leisure and an independent lifestyle.

在漢語里,“私享家”和“思想家”的發(fā)音完全相同。“私享家”從字面上來說指的是“獨(dú)自享樂的人”,其實(shí)指的是那些追求健康、輕松享樂,又保持獨(dú)立生活方式的人。

They have their own ideas, pick their own place to stay and share leisure time with family and friends, but always keep some time for their own. They also tend to maintain a place of privacy in their heart and try to "privatize" their enjoyment.

他們有自己的想法,選擇自己中意的地方生活,會(huì)跟朋友和家人分享悠閑快樂的時(shí)光,但總是會(huì)為他們自己保留一些時(shí)間。他們還喜歡在心里為自己保留一塊私有領(lǐng)地,想要在那里將所有的快樂都“私享”。

相關(guān)閱讀

你“閃玩”了嗎?

“帕客”英語怎么說

“必剩客”英語怎么說

你是meformer還是informer

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn