亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

開發“綠色就業”崗位

[ 2012-03-21 11:17]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

3月19日,北京市綠色崗位就業經驗推進會在順義區舉行。據悉,截至去年底,全市新開發綠色就業崗位2.45萬個,幫助本市1.63萬名城鄉勞動力就業,實現了促進就業與經濟發展的良性互動。

請看中國日報網的報道:

Some 24,500 green jobs have been created by the end of last year, a great relief of employment pressure.

截至去年底,全市新開發綠色就業崗位2.45萬個,極大地緩解了就業壓力。

文中的green jobs (green employment)就是指“綠色就業”,指在節能環保等"綠色"產業中開發就業機會,帶動environmental industries(環保產業)的崛起。發展綠色節能環保產業,推動energy saving and emission reduction(節能減排)工程、ecological restoration(生態恢復)工程建設,加強environmental infrastructure(環境基礎設施)建設,創造就業崗位,應是應對當前金融危機沖擊下國內employment pressure(就業壓力)劇增的一劑良方。

近年來,北京市啟動了綠色就業行動計劃,努力開發從事environmental and ecological protection work(環境和生態保護工作)的直接性綠色崗位,從事green products(綠色產品)生產和服務的間接性綠色崗位,以及從事治理污染等領域的綠色轉化崗位,積極推動綠色就業,實現了促進就業與經濟發展的良性互動。

相關閱讀

綠色信貸 Green Credit

綠色復蘇

紅色旅游業 red tourism

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn