亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

英國獲評歐洲生活質量最差國家
Britain has worst quality of life in Europe, study says

[ 2009-10-14 08:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國獲評歐洲生活質量最差國家
An image of Britain in bad weather. British people have the worst quality of life in Europe, according to a new report.

Get Flash Player

British people have the worst quality of life in Europe, according to a report which highlights the long hours, bad weather, low life expectancy and high price of many consumer goods.

In a study of ten of the largest European countries, Britain comes last followed by Ireland, with France and Spain topping the table.

Though British households enjoy the highest income, at £35,730 a year, £10,325 higher than the European average, British families have to contend with a high cost of living, with fuel, food and alcohol all costing more than the European average.

With a litre of unleaded petrol at £1.08 a litre, the UK is the second most expensive country in Europe. However, diesel is more expensive in the UK than anywhere else in Europe – £1.13 a litre, which is 19p or 20 per cent above the European average of £0.94.

The report by price comparison website uSwitch analyses 10 European countries against 17 different benchmarks, from the price of gas, electricity, fuel, food and drink to the amount each country spends on education, health to working conditions and the weather.

The top three countries are France, Spain and Denmark, with Sweden, Ireland and Britain coming eighth, ninth and tenth respectively.

The study comes less than a week after the United Nations moved Britain out of the top 20 list of most desirable countries to live in for the first time.

While France and Germany were initially hit hard by the global financial crisis, both have officially exited their recessions, while Britain has yet to confirm this has happened. Later this week, despite signs of recovery in the housing market and buoyant retail sales, there is expected to be grim economic news with unemployment predicted to have climbed to above 2.5 million for the first time since 1994.

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

一項最新報告稱,英國是歐洲生活質量最差的國家,這主要表現在該國的工作時間長、天氣惡劣、人均壽命短以及消費品價格昂貴。

該研究共對歐洲的十個大國進行了調查,英國排名最后,愛爾蘭次之。法國和西班牙被評為生活質量最高的國家。

盡管英國的家庭年均收入最高,達35730英鎊,比歐洲平均水平高10325英鎊,但英國人的生活成本也很高,燃料、食品和酒類的價格均高于歐洲平均水平。

英國是歐洲第二大生活成本最高的國家,其無鉛汽油的價格每升1.08英鎊。而且英國的柴油價格居歐洲各國之首,每升1.13英鎊,比歐洲平均價格0.94英鎊高出19便士(相當于20%)。

價格比較網站uSwitch撰寫的這份報告依據17個不同指標對歐洲十個國家進行了分析,其中包括天然氣、電、燃料、食品和飲料的價格,各國的教育衛生支出以及工作環境和天氣狀況。

法國、西班牙和丹麥是生活質量最高的三個國家。瑞典、愛爾蘭和英國則分列排行榜最后三位。

這項報告公布前不到一周,聯合國首次將英國踢出世界20大宜居國家排行。

盡管法國和德國最初受到全球金融危機的重創,但目前兩國已正式擺脫經濟衰退,而英國則尚未作出類似表態。盡管英國房地產市場出現回暖信號,零售業業績看漲,但即將于本周晚些時候公布的經濟新聞仍不容樂觀。據悉,預計英國的失業人口數量自1994年以來首次超過250萬人。

相關閱讀

全球生活質量排名:維也納居首 北京上升

調查:瑞士工資水平居全球之首

歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好

全球最貴城市大洗牌 東京第一、北京第九

歐洲調查:德國人最悲觀

舊金山被評為美國“最健康城市”

法國當選生活質量最高的國家 伊拉克墊底

(英語點津Julie 姍姍編輯)

Vocabulary:

life expectancy:人均壽命

contend with: 對付

buoyant:of or relating to a market in which prices have a tendency to move upward(看漲的;保持高價的;繁榮的)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn