當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
2月4日,最高人民法院新發布的《民訴法司法解釋》規定,網上聊天記錄、博客、微博客、手機短信、電子簽名、域名等形成或者存儲在電子介質中的信息可以視為民事案件中的證據,民商維權添利器。
請看相關報道:
Information stored in electronic media, such as online conversation records, blogging, texting and even electronic signatures, can serve as electronic evidence in civil cases, according to a judicial interpretation released by China's Supreme People's Court on Wednesday.
據中國最高人民法院周三發布的司法解釋稱,存儲在電子介質中的信息,如網上聊天紀錄、博客、手機短信、電子簽名等可作為民事案件中的電子證據。
“電子證據”可以用electronic evidence表示,所謂電子證據就是被作為證據研究的、能夠證明案件相關事實的電子文件(electronic files)。此前電子文件與信息并未被法庭認定為證據,極大地減慢了審判過程(trial process),損害了當事人的合法權益(the legitimate rights of the parties)。
近年來一系列網絡案件(Internet cases)侵犯了公眾與個人的權益(infringed on the public and individuals' interests),涉及電子信息的案件不斷增多,大多數是涉及婚姻、財產和債務(property and debt)、住房和勞動糾紛(housing and labor disputes)、知識產權糾紛(intellectual property disputes)。此次為電子證據正名是立法的巨大進步。
該司法解釋還進一步對視聽資料(audio-visual materials)和電子數據(electronic data)的具體類型進行明確。根據該司法解釋,視聽資料可以包括錄音資料和影像資料(recording information and image data)。電子數據包括通過電子郵件、電子數據交換(electronic data interchange)、網上聊天記錄、博客、微博客、手機短信、電子簽名(electronic signatures)、域名(domain names)等形成或者存儲在電子介質中的信息。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 最高法第一“巡回法庭”深圳掛牌
下一篇 : 雙語盤點習大大帶火的那些熱詞
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn